A pdf of the second edition (1773) of
Etteilla, ou la seule manilere de tirer les cartes (1770) is available through google:
http://books.google.de/books?id=CI85AAA ... q=&f=falseGoogle translate has got a little cleverer - it is not perfect but it does sometimes detect when an archaic 'f' is an 's'. For example:
R. Naiffance , l'on verra pour qui, ou bien où l'on eft né.
It correctly identifies naissance and est and translates the above as
R. Birth, we will see who, or where one is born.
R. . . : . Domeftique it identifies as domestique and translates as
R. . . :. Servant.
R. Entreprife, entreprendre, l'on confulte le Jeu pour favoir fi l'on réuffira. it recognizes entreprise, savoir, consulte, si and réussira and translates as [i]
R. Enterprize, undertake, we confult the game knowing if we fucceed.
BUT:
R. Trahifon , Ton verra fi l'on eft trahi , ou fi l'on trahit.
R. Treachery, your glass if it is betrayed, or if we betrayed.
doesn't make sense, and is an example of where you need to check the text against the image, which shows Ton is actually l'on:
R. Trahifon , l'on verra fi l'on eft trahi , ou fi l'on trahit.
R. Treachery, we will ignore it is betrayed, or if we betrayed.
If however we change the 'f' to an 's' manually we get the translation:
R. Trahison , l'on verra si l'on est trahi , ou si l'on trahit.
R. Treason, we'll see if we are betrayed, or if it betrays.
Some of Mellet's divinatory keywords are similar to Etteilla's : either de Mellet is using Etteilla as a source or they are both drawing on a common strand of (french suit) cartomancy.
Conversely, I think it probable that Etteilla's source for the conversion of French to Latin suits for his later book(s) on tarot was de Mellet.
Most recently these have been used in Huson's Dame Fortuna deck, which uses Etteilla's DMs and attributions.
SteveM
note: previously posted in AT thread here:
http://www.tarotforum.net/showthread.ph ... ge=2&pp=10in which 'coredil' posted:
I guess there is also no english version of the later Etteillas book:
"Manière de se recréer avec le jeu de cartes nommées Tarots" from 1783 (premier cahier) 1785 (second cahier) 1785 (Troisième et Quatriéme cahier)
To my knowledge only the premier and the second cahier have been reprinted in 1977 as Facsimile by the edition Jobert.
I have one copy of this reprint but it is quite difficult to find.
ISBN 0337-0674
The Quatrième cahier has been included as Facsimilé in Halbronn's book: "Etteilla L'Astrologie du livre de Thot" printed by Tredaniel in 1993.
I have also a copy of this book which is not very difficult to find.
ISBN 2-85707-556-1