Re: Project: Festival book 1475

mmfilesi wrote:
And "Cioe" ... what is this? Prost?
It means: "that is"...

I will try to summarize the book. But I need a couple of days.

Oh, that would be fine.
A greater progress it would be to determine, how much figures they might have used to present in the illustrated text. Something like 36 or 38 I've heard, but I've no guarantee.

The article has gained some interest, as there had been some similarities observed in the Lorenzo Spirito article.


Re: Project: Festival book 1475

I need someone to check the translation into English (I have trouble writing in English)…


part I - Friday 26

Camilla wears a white dress embroidered with gold. Ride in a horse with a silver necklace.
He approaches the castle heifers. They go on to receive 13 young girls dressed in white, and nymphs. One depicts Diana the Huntress. He recites a poem about the beauty of Constance and the importance of never forget God.

They continue to the castle. They leave some children dressed in white (spiritelli) with oil palms in their hands as a sign of happiness and said: Aragon, Sforza (Sfortia), Constantia, Camilla.

They come to a triumphal arch made of pine and other plants. Above the arch, about spiritelli throw flowers.

Out to meet illustrious women of the city, accompanied by their husbands.

Near the castle, on the road have planted cherry trees and other aromatics. They reach the castle bridge, which is all full of flowers.

Camilla is brought to the palace. Sounds like a great "triunfo" music (bells, horns, flutes ...).

Part II - Saturday 27

The procession starts road to Pesaro. Many food and music.

They leave one after another to meet the procession:

1 - Nicolo of Barigniano and Rayniero Almerichi, captain of the guard.
2 - Hercules Sfortia (sic) and gentlemen.
3 - Costatio (sic) with the Duke of Urbino, Duke of Calabria and the Duke of Ferrara.

Constanzo kissing the hand of Camilla with great "success" of flutes, trumpets and other instruments.

When there is only ¼ mile to Pesaro, the city comes a ship (bucietoro) on wheels pulled by men. On the boat, van and wealthy merchants of Pesaro. Many flags, music and joy.

The lieutenant husband gives the keys of the city (land) to the wife.

They enter the city.

At the gates of the city, a carriage waiting too high (18 feet). In the carriage there is a woman dressed in silver and gold palm. Represents chastity (Pudicia). Amid the famous chariot, six ladies, who are famous for their chastity. Besides, there is another carriage, the smallest, with the procession of chastity.

With a poem, Chastity gives the keys to the heart of a husband to Camilla.

Under a pabillion (baldaquino, thats the card of lover) with the colors gold and silver, escorted by soldiers to the newlyweds.

walk to another triumphal arch. The tree is decorated with emblems Sforzesco: a large tree and an eagle.

Emerging 2 giants and perform a solemn dance.

[I think we are like this:

Follow up to a square where a fountain with six faces. In the Plaza have stirred up a column from which to sing spiritellis.

They go to court. All the streets are decked with white cloths, blue and red emblems sforzesca currency.

They enter the court with a clatter of bells.

They go to sleep.

To be Continued ...

In spanish...

I parte
Viernes 26
Camilla lleva un vestido blanco, bordado de oro. Cabalga en un caballo con un collar de plata.
Se acerca al castillo de Novillara. Salen a recibirla 13 jóvenes vestidas de blanco, como ninfas. Una representa a Diana cazadora. Recita unos versos sobre la belleza de Constanza y sobre la importancia de que no se olvide nunca de Dios.
Siguen hacia Novillara. Salen unos niños vestidos de blanco (spiritelli), con palmas de aceite en las manos como signo de felicidad y gritan: Aragón, Sforza (Sfortia), Constantio, Camilla.
Llegan a un arco triunfal hecho con pinos y otros elementos vegetales. Sobre el arco, unos spiritelli arrojan flores.
Salen al encuentro mujeres ilustres de la ciudad, acompañadas de sus maridos.
Cerca del castillo, han sembrado en el camino cerezos y otros árboles aromáticos. Llegan al puente del castillo, que está todo lleno de flores.
Camilla es llevada al palacio. Suena un gran “triunfo” musical (campanas, trompetas, flautas…). Hay bailes y danzas.

II parte
Sábado 27
La procesión se pone en marcha camino de Pésaro. Mucha música y comida.
Salen uno tras otro al encuentro de la procesión:
1 – Nicolo de Barigniano y Rayniero Almerichi, capitán de la guardia.
2 – Hercules Sfortia (sic) y caballeros.
3 – Costatio (sic) con el duque de Urbino, el duque de Calabria y el duque de Ferrara.
Constanzo besa la mano de Camilla con gran “triunfo” de flautas, trompetas y otros instrumentos.
Cuando solo queda ¼ de milla para llegar a Pesaro, de la ciudad sale una nave (bucietoro) sobre ruedas empujada por hombres. Sobre el barco, van los mercaderes y los ricos de Pesaro. Muchas banderas, música y alegría.
El lugarteniente del esposo da las llaves de la ciudad (de la tierra) a la esposa.
Entran en la ciudad.
A las puertas de la ciudad, la espera un carro muy alto (18 pies). En el carro hay una mujer vestida de plata y una palma de oro. Representa la castidad (Pudicia). En medio del carro hay seis damas ilustres, que son famosas por su castidad. Al lado, hay otro carro, más pequeño, con el cortejo de la castidad.
Con un poema, castidad da las llaves del corazón del esposo a Camilla.
Sacan un baldaquino (un pabellón, un palio) de oro y plata, escoltado por soldados para los novios.
Van hasta otro arco triunfal. El árbol está decorado con emblemas sforzescos: un gran árbol y un águila.
Salen dos gigantes y realizan una danza solemne. [Pienso que sean como estos:
Siguen hasta una plaza donde hay una fuente con seis caras. En la plaza han levantado una columna desde la que cantan los spiritellis.
Van hacia la corte. Todas la calles están engalanadas con paños blancos, azules y rojos, emblemas de la divisa sforzesca.
Entran en la Corte con gran estrépito de campanas.
Van a dormir.

When a man has a theory // Can’t keep his mind on nothing else (By Ross)

Re: Project: Festival book 1475

Hm ...
perhaps you could combine it with that, what is already given by page ... rFest=0171
The English correction shouldn't be a big problem.

Page 001
Section "In q[ue]sto picolo libretto se co[n]tiene le admira[n]de magnifice[n]tie e stupe[n]dissimi aparati de le foelice noze celebrate da lo illustre segnor de Pesaro ... ."

Page 002
Reception Of Camilla of Aragon outside Pesaro by a company that included thirteen young people in costume, one dressed as Diana the huntress.

Page 003
Triumphal_Arch Located at the castle of Novillara.

Page 005
Entry Of Camilla of Aragon into Pesaro.

Page 006
Machine A ship.
Pageant Camilla of Aragon is met by forty merchants from Pesaro and carried through the streets in a ship accompanied by music.

Page 008

Page 010

Page 012
Mass The nuptial mass, which was celebrated on Sunday 28th May in the Sala Grande.

Page 016
Banquet Lasting over seven and a half hours, the banquet was divided into two parts, symbolised by the sun and the moon, with courses dedicated to gods and goddesses, among them Hymen, Venus, Apollo, Jove, Pallas, Neptune, Diana and Ceres, each represented in short verse performances.

Page 046
Theatrical_Performance Given on Monday, 29th May the performance included poems in praise of the couple given by figures representing the planets.

Page 060
Showpiece_confectionery In the shape of castles, animals, trees and flowers.

Page 064
Poem Written by Antonio Constantio de Fano.

Page 076

Page 077

Page 078

Re: Project: Festival book 1475

a) Thanks, friend.

b) The process we can follow is this. First I summarize and translate "my way" into English. Then, I do a summary of the highlights (Diana, the banquet ...) and looking for someone to help me translate into English well.

But I need time (only sleep 4 hours ... lol ... The tarot will kill me :) .

c) Now i draw the scenary...
When a man has a theory // Can’t keep his mind on nothing else (By Ross)

Re: Project: Festival book 1475

... :-) ... wonderful, it's nice, that somebody takes this object serious.

I just studied Francesco di Giorgio, cause he is said to have taken (possibly) artistic influence on this festivity (probably as a supervising engineer, as he was also architect), and I did meet this book painting from him (he painted in a lot of different styles):

... with this nice chastity (from 1463)

Wonderfull, your picture ... Well, this looks like 32 pages with some more paintings


Re: Project: Festival book 1475

Thanks :) !

Ok... continued:
Page 012
Mass The nuptial mass, which was celebrated on Sunday 28th May in the Sala Grande.
Part III

The husbands go to the Great Hall (Sala Grande), accompanied by ambassadors and other distinguished persons.

They get a sermon Collenuco Pandolph (lasting one hour).

Archbishop of Terni, envoy of Pope. blesses them.

11. am.
They go to the episcopate (the Church).

The spouses are under a baldacchino of gold and silk fabrics.

Those carrying the baldacchino are four youngs, 14 year olds: Piero Gentile da Camerino, Carlo Sforza, Ercole Sforza and Ercole Bentivoglio.

They are married by Bishop of Terni.

They return to court and come to rest.

At 15.hours start a banquet in the Great Hall.

Sala Grande Description:

On the sides are put bleachers for spectators (the least important). The tables, I understand, the guests are put in the form of U. Spouses preside over the banquet.

The walls are decorated with fabric "way of heaven." These curtains are decorated with stars and constellations of the Zodiac most important. (The decor seems to be made by small mirrors and windows: more than 2,500).

At the bottom of the wall panels are decorated with trees and emblems of the Sforza.

From the roof, through a mechanism that allows up and down, hang up the sun and moon. The sun of gold, the silver moon.
plano.jpg (27.02 KiB) Viewed 8022 times
Do you understand my prehistoric English?

To be continued...

In Spanish...

III parte
Los esposos van a la Sala Grande, acompañados por embajadores y otras personas ilustres.
Reciben un sermón de Pandolpho Collenuco (dura una hora).
Monseñor de Terni, enviado del Papa, los bendice.
11. am.
Van al episcopado (la Iglesia).
Los esposos van bajo un baldacchino de telas de oro y sedas.
Los encargados de llevar el baldacchino son cuatro jóvenes de 14 años: Piero Gentil da Camerino; Carlo Sforza; Ercole Sforza; y Ercole Bentivoglio.
Son casados por monseñor de Terni.
Vuelven a la Corte y van a descansar.
A las 15.00 horas comienza el banquete en la Sala Grande.
Decoración de la Sala:
En los lados hay puestas gradas, para los espectadores (las personas menos importantes). Las mesas, creo entender, de los invitados están puestas en forma de U. Los esposos presiden el banquete.
Las paredes están decoradas con cortinas “a modo de cielo”. Estas cortinas están decoradas con las estrellas del Zodiaco y las constelaciones más importantes. (La decoración parece que está hecha mediante pequeños espejos y cristales: más de 2.500).
En la parte de debajo de la pared hay paños con decoración de árboles y los emblemas de los Sforza.
Del techo, mediante un mecanismo que les permite subir y bajar, cuelgan el Sol y la Luna. El Sol de oro; la Luna de Plata.
¿Se entiende?
When a man has a theory // Can’t keep his mind on nothing else (By Ross)

Re: Project: Festival book 1475

Earlier I analyzed this row ...

1. Hymeneus
2. Vivande de Venere - Erato
3. Vivande de Iove - Perseo
4. Vivande de Juno - Iris
5. Vivande de Apollo - Orpheo
6. Vivande de Pallas - Hebe
7. Vivande de Vesta - Tatia (daughter of Tatius, king of the Sabines)
8. Vivande de Neptuno - Triton
9. Vivande de Diana - (missing page 36)
10. Vivande de Marte - Romulo
11. Vivande de Ceres - Arethusa
12. Vivande de Bacho - Syleno

... at the picture (32 pages) I recognize the muse Erato as picture Nr. 5 and Hymneus as Nr. 8 (from left to right, from top to bottom), so they are NOT in the row, as one might expect, cause then Erato would appear after Hymneus.


your English isn't that bad.

Re: Project: Festival book 1475

Well, the part of the banquet is complicated. It is full of meaning and detail to be analyzed carefully. Try to make a diagram:

The banquet is hosted by the Sun and the Moon. The Sun heads the first half and the moon presides over the second half.

Each round of dishes (and there are many), is given by a god. When leaving a god, is preceded by a herald (a messenger, a servant). The Herald carries a banner, which is picked up by two young beautiful: Castor and Pollux.

The sequence is:
a) Appear (entry) the god and his messenger (his servant).
c) Handing over the banner.
d) recites a poem.
e) the dishes are served food that God sends. ( “cioe”).

Everytime a god, he "passed on" to the newlyweds their influences. For example, Juno gives wealth. That is, there are three concepts in each round: the god, the servant and the message passed by the poem and the concept protected by the god. And there are three iconographic elements: the appearance of the God, the appearance of the messenger, and the appearance of the emblem. Ok?

Part One - The Gods of the Sun

(Presentation of the Sun:

Before the banquet started, the roof fell a shower of gold and the sun descends
The "Sun" recites a poem, which blesses the couple. He says that nothing will separate and Fortune and Virtue will always be together until death.

Fortuna cum virtues will congiunta)

First god of the Sun: Hymeneo

Dont have mesenger(the first exception)
Idea (blessing): sweetness, pleasure, delight

Second god of the Sun: Venus
Mesenger: Erato
Idea: Love chaste

Third Sun god: Jupiter
Mesenger: Perseus
Idea: good luck, god of the husbands.

Fourth sun god: Juno
Mesenger: Iris
Idea: wealth, goddess of wives

Fifth Sun god: Apollo
Mesenger: Orfeo
Idea: power generator

Sixth Sun God: Pallas
Mesenger: Hebe
Idea: wisdom, skill of women, peace, wisdom

Gods of the Moon[/b]

First god of the Moon: Vesta
Mesenger: Tatia
Idea: Honesty, modesty, heat preserving life.

Second god of the Moon: Neptune
Idea: Generation fame

Third god of the Moon: Diana
Mesenger: Licaste
Idea: Chastity

(This page is missing from the version of But I wanted another: ... q=&f=false
Not a bad version, though it skips some details (I compare the two boocks when reading))

Fourth god of the Moon, Mars
Mesenger: Romulo
Idea: strength, victories, triumphs

Fifth god of the moon: Ceres
Ideas: pleasure, fertility

Sixth moon god: Bacchus
Mesenger: Sylenos
Ideas: joy.

Seventh god of the Moon: Influence of Fortuna
No servant (second exception)
Ideas: Wealth.
(This poem is important, we must copy it and translate it whole).



Bueno, la parte del banquete es complicada. Está llena de significados y de detalles que hay que analizar con cuidado. Trataré de hacer un esquema:
El banquete está ofrecido por el Sol y la Luna. El Sol preside la primera parte, y la Luna preside la segunda parte.
Cada ronda de platos (y hay muchas), está ofrecida por un dios. Cuando sale un dios, va precedido de un heraldo (un mensajero, un sirviente). Este heraldo lleva un estandarte, que es recogido por dos jóvenes hermosos: Castor y Pollux. La secuencia es:
a) Sale el dios y su mensajero (su criado).
c) Entrega el estandarte.
d) Recita un poema.
e) Se sirven los platos de comida que envía el dios. (“cioe”).
Cada vez que sale un dios, le “transmite” a los recién casados sus influjos. Por ejemplo, Juno les da riqueza. Es decir, hay tres conceptos en cada ronda: el dios, el criado y el mensaje que se transmite por el poema y el concepto que tutela el dios. Y hay tres elementos iconográficos: la apariencia del dios, la apariencia del criado, el emblema. Ok?
Primera parte – Los dioses del Sol
(Presentación del Sol:
Antes de empezar el banquete, del techo cae una lluvia de oro y desciende el Sol.
El “Sol” recita un poema, en el que bendice a los esposos. Dice que nada les podrá separar y que Fortuna y Virtud irán siempre juntos hasta la muerte.
Fortuna cum virtu será congiunta)
Primer dios del Sol: Hymeneo
No lleva criado (es la primera excepción)
Idea (bendición): dulzura, placer, deleite
Segundo dios del Sol: Venus
Criado: Erato
Idea: Amor casto
Tercer dios del Sol: Júpiter
Criado: Perseo
Idea: buena suerte, dios de los maridos.
Cuarto dios del Sol: Juno
Criado: Iris
Idea: riqueza, diosa de las esposas,
Quinto dios del Sol: Apolo
Criado: Orfeo
Idea: poder generador
Sexto dios del Sol: Pallas
Criado: Hebe
Idea: sabiduría, destreza de la mujer, paz, prudencia
Dioses de la Luna
Primer dios de la Luna: Vesta
Criado: Tatia
Idea: Honestidad, pudor, el calor que conserva la vida.
Segundo dios de la Luna: Neptuno
Criado: Tritón
Idea: Generación, fama
Tercer dios de la Luna: Diana
Criado: Licaste
(Esta página falta en la versión de Pero he buscado otra: ... q=&f=false
No es una mala versión, aunque se salta algunos detalles (las voy comparando))
Cuarto dios de la Luna: Marte
Criado: Romulo
Idea: fortaleza, victorias, triunfos
Quinto dios de la Luna: Ceres
Criado: Arethusa
Ideas: placer, fertilidad
Sexto dios de la Luna: Baco
Ideas: alegría.
Séptimo dios de la Luna: Influjo de Fortuna
Sin criado
Ideas: Riqueza.
(Este poema es importante, hay que copiarlo y traducirlo entero).
When a man has a theory // Can’t keep his mind on nothing else (By Ross)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests