Re: Trionfi.com: News and Updates
Posted: 21 Feb 2017, 05:24
http://www.livescience.com/25065-ancien ... cards.html
Gold on silver playing card from 1616. The king of swords is designed as Emperor.
Over 500 years of history in 78 cards
https://forum.tarothistory.com/
Of Don Antonio de Guevara, Spanish writer (Treceño, Asturias di Santillana, c. 1480 - Mondoñedo, Lugo, 1545), Franciscan inquisitor of Toledo and Valencia, Bishop of Cadiz and Mondoñedo, we wrote (1539) in another essay (See Triumphs, Trionfini Trionfetti), in reference to his work Menosprecio de corte y alabanza de aldea. We still remember his Libro llamado Relox de príncipes (1529), better known by the title Libro aureo del emperador Marco Aurelio (Golden Book of Emperor Marcus Aurelius), in practice a guide to princes, and the Epístolas familiares (1539), a work that had numerous translations in French and English, and had a great influence on euphuism (8).
Below is a passage from Epístolas familiares in the Italian version translated by Domingo de Gatzelu (9), almost a contemporary of de Guevara, who was not only a translator, but also royal Spanish secretary and knight of the Order of Malta. The piece relates to one of the many privileges that de Guevara believes should be reserved to the old men, that is to play triumph and tarot after lunch, recommending that the gaming tables never lack fresh fruit and wine:
Libro Secondo - Privilegio 24
Privilegio de vecchi è passar tempo doppo mangiare et giuocar alle carte al triompho over ai tarocchi over alle tavole in casa de vicini potendo andarvi, et non potendo, mandarli a chiamare. et il caso è che hora il vecchio giuochi largo hora curto, sempre mai bisogna che sopra la tavola vi siano delle frutte et del miglior vino che nella terra si trovi".
Second Book - Privilege 24
“The Privilege of old men is to spend the time after eating in playing cards, triumphs or tarot, or at boad games, in the homes of their neighbors if they can go there, and if not being able, sending someone to call on them, and in all cases, whether old men play a lot or a little, there always needs to be fruit on the table, and the best wine in the territory”.
This seems to be the same version as Google uses, so it seems, that Andrea forgot to look at the end of the letter.9 - Libro Secondo delle Lettere dell'Ill. s. don Antonio di Gueuara, vescovo di Modognetto ... tradotte dal s. Dominico di Catzelu (Second Book of the Letters of the Illustrious don Antonio di Guevara, Bishop of Modognetto, translated bys. Dominico di Catzelu), Venezia, Gabriel Giolito De Ferrari, 1546, p. 227.
The known context gave the idea, that the text would be also a Kartenlosbuch as the Mainzer Kartenlosbuch. However, this seems to be a wrong expectation. It's a poem (or a song), which warns against card playing for money.In "Altdeutsche Spielkarten 1500-1650", p. 29, Detlev Hoffmann, Nürnberg 1993, gives the following informations:
"Schließlich sei noch auf 2 Buchillustrationen verwiesen, die beide von Hans Rosenfeld bearbeitet wurden: das Mainzer Kartenlosbuch von 1510 (1) und ein kleines sechsblättriges Volksbuch "Ein Neüwe Gedicht".(2) Der Druck wird um 1520 datiert und ist von Jakob Köbel (1460-1533). Beide Texte werden durch Spielkarten illustriert, es sind Bilder von den Kartenbildern. Das heißt, dass wir nicht davon ausgehen können, dass Karten identisch mit den Buchabbildungen sind, allerdings hat der Illustrator Spezifika der Karten zum Thema seiner Illustrationen gemacht, so dass Spiel der Figuren mit ihren Farbzeichen. Im Mainzer Kartenlosbuch erscheinen wiederum Blatt und Eichel kopfüber, im Volksbuch nur das Blatt." (3)
(1) Hellmut Rosenfeld: Das Mainzer Kartenlosbuch von 1510 und die Spielkartentradition, in: Gutenberg-Jahrbuch 1962, S. 212-218; Detlev Hoffmann /Erika Kroppenstedt: Wahrsagekarten, Bielefeld 1962, Kat.-Nr. 1
(2) Hellmut Rosenfeld: Ein Meistergesang als illustriertes Volksbuch mit Kartenspielabbildungen (1520), in Gutenberg-Jahrbuch 1980, S. 97-104
(3) In Wien 1974, Kat.-Nr.173 hat Fritz Kortney die Illustrationen nach Mainz lokalisiert und die Lokalisierung nach Ulm abgelehnt. In unserem Zusammenhang ist die Lösung dieser Frage nicht entscheidend. Die Karten des Ulm-Münchner Typus waren wohl doch in ganz Süddeutschland verbreitet.
Verfasser: Koebel, Jacob
Titel: Eyn Neüwe Gedicht || Wie die Lantbescheisser/ Zwyecker || Orenbeysser/ Bleer/ Meinster/ Hey=||lig man/ vnd Stœrck/ Die Freyẽ vñ || Voperten ... || Betrygen/ Leychen/|| vnd überfüren/ deren viele || ir fürwytz gebüßt || wirdt.|| Auch Jn des Schyllers done Z°u syngen.||
Erschienen: Oppenheim : Koebel, Jacob, 1520
Online Ausgabe: Berlin : Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Germany, 2013
Genre: Lied
Well, I'll attempt to find something.
*****************"Robert Cross Smith (1795-1832) was an English astrologer, writing under the pseudonym of "Raphael". From 1827 until his death in 1832, he edited an astrological almanac, entitled The Prophetic Messenger. Also published by Smith was The Familiar Astrologer and A Manual of Astrology, both in 1828. mith died on 26 February 1832 in London. His almanac continued to be edited as Raphael’s Ephemeris and would become a standard work in British and US American astrology. " - See more at: https://www.andersonsbooks.com/pages/bo ... qUN4a.dpuf
https://archive.org/details/raphaelsancientm00raphRaphael's ancient manuscript of talismanic magic, containing nearly one hundred rare talismanic diagrams, seals of spirits, charms, magical squares, and pentacles for orations and invocation of elementary spirits, and the magical ritual of their conjuration. Explaining their influence and hidden powers. Recondite wisdom, by Raphael
by Raphael, 1483-1520; De Laurence, Lauron William, 1868-