47
by BOUGEAREL Alain
I've asked Andrea ...
"If we consider that the term Minchiata should derive from Latin Mentula, penis, to mean a thing with no value, a trifle, a bagatelle or foolishness (in Italian language and in many dialects the “foolishnesses”, as things with no value, among this the game of cards, are said with terms coming from names of the male sexual organ), appears plausible to unit the meaning of “tarot” and that of “minchiata” in the sense of foolishness, a small thing, as we often find expressed by Berni.
The term Minchiate, in Italian language and the same in vulgar, derived from ancient time."
I never heard it in combination with “to boot”.