Search found 29 matches

Re: Rubaiyat-e-Ganjifa

The Rubaiyat-e-Ganjifa may have been translated before but I'm not sure where I can find it. From what I can recall, there are no rules mentioned. It's simply a long poem describing each card which is exactly like the Mughal Ganjifa but the two coin suits have swapped groups. In Iran, white coins we...

Re: IPCS ... The International Playing Card Society

Thanks for explaining the difference between the two towns' versions. Perhaps you can say more about "calling for a trump". Not just any player can "call", I observed - most just "passed". I thought it had to be one of the "aire", too, that was called for. Perhaps you know more. I don't fully under...

Re: The 2019 IPCS convention and the exhibition "Il Mondo in Mano"

Then in the evening came the presentation and practice session of Sicilian tarocchi, of a particular sort found in one or maybe two Sicilian towns. It was a partnership game in which the partners change each hand, and who they are is known to only one of the players. I never would have imagined suc...

Re: Tractatus de deficatione sexdecim heroum, text and translation

I am not sure why it should be hard to trump a king if there is no discard. If you get rid of your lower pips fast, and conserve any of the trumps, a trump can be used to take a king, like in normal Tarot. The main difference between the ratio of Trumps to court cards between to the two games seems...

Re: Tractatus de deficatione sexdecim heroum, text and translation

For point values we are therefore left to the analogy of Tarot, with the basic rule that kings count the same as at least four of the Trumps. I say four Trumps on the assumption of Bolognese rules being the closest to the original, and also on the fact of the fourfold structure of Marizano's game. ...

Re: Tractatus de deficatione sexdecim heroum, text and translation

I've taken the liberty of uploading the original query and Pinkerton's response here: https://imgur.com/a/6xSpq0T Pinkerton has done his research. He quotes Lollio, dismisses Gebelin's Egyptian claims, he knows where they are manufactured and exported to, that there are regional differences in how t...

Re: Tractatus de deficatione sexdecim heroum, text and translation

Regarding Pinkerton, he knew about Minchiati which he described as having forty-one atouts (note the French terminology), so he could also be familiar with the rules of the game and "corrected" the New Orleans players corruption of verzicole who may have been playing another form of tarot, namely wh...

Re: Gebelin online in English

Tarotpedia once had a good translation. I think it's still in some archive, but I don't have the computer savvy to find it. It should be posted here. If nobody can find it, I suppose someday I can correct this new one (or you can), which would be easier than starting from scratch. But I hate to spe...

Go to advanced search

cron